您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

《登高》原文_《登高》原文及翻译

zmhk 2024-05-14 人已围观

简介《登高》原文_《登高》原文及翻译       大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于《登高》原文的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。1.写秋愁的古诗杜甫《登高》赏析2.高中语文《登高》知识点都有哪些?3.杜甫的《登高》4.登高原文及

《登高》原文_《登高》原文及翻译

       大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于《登高》原文的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。

1.写秋愁的古诗杜甫《登高》赏析

2.高中语文《登高》知识点都有哪些?

3.杜甫的《登高》

4.登高原文及注释

5.杜甫《登高》原文及翻译,杜甫《登高》原文及翻译

《登高》原文_《登高》原文及翻译

写秋愁的古诗杜甫《登高》赏析

        《登高》 是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。以下是我整理的关于这首诗的赏析,供大家阅读。

《登高》原文:

        作者:杜甫

        风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

        无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

        万里悲秋常作客,百年多病独登台。

        艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

       

写秋愁的古诗杜甫《登高》赏析

《登高》译文:

        天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;

        清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。

        落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;

        无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。

        身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;

        有生以来疾病缠身,今日独登高台。

        时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;

        困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。

《登高》赏析:

        这一首重阳登高感怀诗,是大历二年(767)在夔州写的。?全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。?前半首写登高所闻所见情景,是写景;后半首写登高时的感触,是抒情。首联着重刻画眼前具体景物;颔联着重渲染秋天气氛;颈联抒发感情,由异乡飘泊写到多病残生;末联写白发日多,因病断酒,映衬时世艰难。

        全诗八句都对,句句押韵。金性尧以为?是杜诗中最能表现大气盘旋,悲凉沉郁之作。?

高中语文《登高》知识点都有哪些?

       《登高》被称作古今七律第一,出自明代胡应麟《诗薮》:

       五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧。通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学,微有说者,是杜诗,非唐诗耳。然此诗自当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一也。

       我们来赏析杜甫的《登高》,看看他与如此高的赞誉是否相称。

       登高

       风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

       无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

       万里悲秋常作客,百年多病独登台。

       艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

       此诗作于大历二年(767年)重阳。765年,关照杜甫的严武暴病离世,他失去了蜀中的靠山,携家眷离开草堂,一路东下,于大历元年(766)四月到达夔州。杜甫在夔州住了一年九个月,其间所创作诗篇数量450余首,是流传下来杜诗的三分之一。

       这段时间是他穷困潦倒的时期,又身体抱恙,但“文章恨命达”,这也是他诗作爆发的阶段。无论平仄、对仗等体式,还是起承转合的文法,都是信手拈来。他的诗句在格律中游刃有余,功力已臻化境。

       《登高》就创作在这个诗意爆发,格律娴熟的点。

       唐时的诗自然是平水韵,我们用平水韵标出全诗平仄,其中“急”、“白”、“落木”、“不”、“作客”、“百”、“独”、“浊”都是入声字,以仄音入韵:

       仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。

       平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

       仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

       平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

       这是标准的仄起首句押韵的七绝平仄格式,有几处是可平可仄的地方,大家可以自行对照。但是我们在读这首诗的时候会发现一个问题,韵脚“哀”、“回”、“来”、“台”、“杯”感觉读起来不押韵。其实这是发音变化了,这些字在平水韵中都属于“十灰”部,也就是说发“回”的韵母音,念起来是“ui”、“回”、“lui”、“tui”、“bui”的发音。当然只是大概发音,不过肯定是押韵的。

       平水韵

       如今引用“无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来”、“万里悲秋常作客,百年多病独登台”的时候,使用普通话读音是完全没有问题,而且更加适合。但是作为一首律诗,押韵是硬性要求,我们知道当时的发音是押韵的就行了,并不妨碍现在的单句朗读。

       除了平仄、韵脚,律诗在格式上的要求还有对仗。一般要求颌联、颈联对仗,后来因为太难,就只要求颈联对仗了。但是这首《登高》,八句皆对。

       我们粗读此诗,首联、尾联好像没有对,中间两联也没有强行设对。但是认真细读,就能感觉到《诗薮》中说的:“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且除了每一联都对仗,在首联中“风急”对“天高”、“渚清”对“沙白”,字词工巧而不露痕迹,对仗圆融贴合景色,这就是出神入化,游刃有余。和李白的纵横阖捭,千里孤行比起来,自是另外一种庖丁解牛的爽快美感。

       写到这里,关于律诗样板的格式方面就分析完了,估计大家看过之后,就会清楚为什么在七言律诗中这首诗的地位如此崇高了。但是,关于诗意以及文法,我们还没开始领会。

       风急天高

       此诗分为两部分,前四句写登高见景,后四句抒发心情。

       首联“风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回”,为何风急?这是夔州特色,夔州向以猿多著称,峡口更是以风大闻名。“风”、“天”、“猿啸”、“渚”、“沙”、“鸟飞”六种景物天造地设,自然成对。随着诗人的视线,由高处转向江上沙洲,水清沙白,鸟群迎风飞翔,来回盘旋,构成一幅精美的画卷。景色环环相扣却又对仗呼应,实乃写景千古佳句。

       颌联“无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来”承接首联继续写景,在对仗的基础上换了一种写法,不再只是景色描绘,而是抓住神韵,开始融入自己的感情。身边是萧萧而下的落叶,眼前是奔流不息的江水,“无边”、“不尽”,使“萧萧”、“滚滚”更加形象化,让人联想到落木窸窣之声不绝,长江滚滚而来的气势,自然生出时光流逝,壮志未酬的汹涌悲怆。语义沉郁悲凉,对仗却十分工整,气势磅礴,如“百川归海”,实在是古今独步。

       万里悲秋

       颈联“万里悲秋常作客,百年多病独登台”转换明叙诗人情境。“悲秋”、“多病”不但相对,也是有逻辑关系的。秋,未必悲,可多病又潦倒,悲伤自然汹涌而至。写到这里,终于点出了“秋”、“登台”,为前面描写的景色做好注脚,同时“万里”、“百年”又与颌联“无边”、“不尽”相呼应,诗人的羁旅愁和孤独感,萧条志和多病身返回映射到“萧萧落木”、“滚滚长江”,互相结合,让诗意更加厚重深沉。这种写法,独一无二吧?

       尾联“艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯”承接颈联,又是以对仗结句。诗人穷困潦倒,白发却越来越多,原指望大醉忘怀,怎奈因病断酒,无法借酒消愁,着实可恨。原本兴致勃勃重阳登高,却因了这无边秋色让人陷入悲愁。这种饮恨的心理实在难以纾解,诗是结句了,无限悲凉却溢于诗外。

       诗圣

       这种江湖悲愁同时切合了大时代混乱和老百姓日子的艰难,也反映了杜甫忧国忧民的心情,不违“诗圣”之名。

       这样仔细分析下来,从格律、对仗、文法、构思、意象、境界各个方面来看,有哪一首律诗能超越它?

       “然此诗自当为古今七言律第一”。

杜甫的《登高》

       《登高》是唐代诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作。前四句写景,述登高见闻,紧扣秋天的季节特色,描绘了江边空旷寂寥的景致。首联为局部近景,颔联为整体远景。后四句抒情,写登高所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出;尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此诗语言精练,通篇对偶,一二句尚有句中对,充分显示了杜甫晚年对诗歌语言声律的把握运用已达圆通之境。

       1、原文

       《登高》

       杜甫

       风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

       无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

       万里悲秋常作客,百年多病独登台。

       艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

       2、原文注释

       1.诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。

       2.啸哀:指猿的叫声凄厉。

       3.渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。

       4.落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:模拟草木飘落的声音。

       5.万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。

       6.百年:犹言一生,这里借指晚年。

       7.艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。

       8.潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停”。

       3、全诗赏析

       首联“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”,写诗人登高俯仰所见所闻,融合了诗人复杂而深沉的感情。夔州即今天四川的奉节,那里一向以猿多声哀而著称,自古就有“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳;巴东三峡巫峡悲,猿鸣三声泪沾衣”之说,而峡口更以风大浪急而闻名,这时诗人独自登上高处,视线从高到低,举目四望,侧耳聆听,围绕夔州的特定环境,诗人选择了凄冷的秋风、空旷的天空、凄厉哀怨的猿声,以及凄清的江水、白茫茫的沙滩、回旋飞翔的鸟群等六个意象,为我们描绘了一副“冷冷清清、凄凄惨惨戚戚”的悲凉画面。特别是“猿啸哀”和“鸟飞回”两个细节,仿佛是诗人在倾诉着无穷无尽的老病孤独的复杂情感,又仿佛是包括诗人在内的成千上万个长年漂泊流离失所者的真实而形象的写照,寥寥数言,为全诗定下了哀婉凄凉、深沉凝重的抒情基调。

       颔联“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,集中表现了深秋时节的典型特征。落木茫无边际、萧萧而下,是诗人仰视所望;江水奔腾不息、滚滚而去,是诗人俯视所见,这里有“萧萧”之声,也有“滚滚”之势,让人感到整个画面气象万千,苍凉悲壮,气势雄浑壮观,境界宏阔深远。更为重要的是,我们从这里仿佛感受到了诗人面对逝者如斯的江水所发出的韶光易逝、人生苦短的慨叹,面对一枯一荣的落木所抒发的壮志难酬、无可奈何的苦痛!沉郁悲凉的对句,将诗人“艰难苦恨”的人生境遇书写得淋漓尽致,用语精当,气势宏伟,前人把它誉为“古今独步”的“句中化境”,实在不足为过。

       颈联“万里悲秋常作客,百年多病独登台”,将以上两联所蕴含的感情进一步明朗化,从时间和空间两个方面把诗人的忧国伤时的惆怅表现得富有层次性和立体感:一悲漂泊憔悴,离乡万里;二悲深秋萧瑟,苍凉恢廓;三悲人生苦短,喜怒无常;四悲羁旅他乡,作客异地;五悲暮年登高,力不从心;六悲体弱多病,处境艰难;七悲孤苦伶仃,愁苦难遣……工整严谨的对句,不仅饱含了诗人像落叶一样排遣不尽的羁旅愁,也饱含了诗人像江水一样驱赶不尽的孤独恨,丰富的内蕴,让我们深深地感受到了杜甫那沉重地跳动着的感情的脉搏和时代的强音!

       尾联“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”,诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,已经使诗人白发日多,苦不堪言,本欲借酒遣愁,但由于因病断酒,悲愁就更难以排遣,这又无端地给诗人增添了一层深深的惆怅和无奈的慨叹。这里诗人将潦倒不堪归结于时世艰难,其忧国伤时的情操表现得淋漓尽致。

       整首诗歌“悲”字是核心,是贯穿全诗的主线。诗人由内心伤悲而登高遣悲,由登高遣悲到触景生悲,由触景生悲到借酒遣悲,由借酒遣悲到倍增新悲,全诗起于“悲”而终于“悲”,悲景着笔,悲情落句,大有高屋建瓴之形,坂上走丸之气势,这“悲”字是诗人感时伤怀思想的直接流露,是诗人忧国忧民感情的充分体现,这种质朴而博大的胸怀,让人品读咀嚼,至再至三,掩卷深思,叹惋无穷!

登高原文及注释

       登高⑴

       风急天高猿啸哀⑵,渚清沙白鸟飞回⑶。

       无边落木萧萧下⑷,不尽长江滚滚来。

       万里悲秋常作客⑸,百年多病独登台⑹。

       艰难苦恨繁霜鬓⑺,潦倒新停浊酒杯⑻。

       注释译文

        注释 ⑴诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。 ⑵啸哀:指猿的叫声凄厉。 ⑶渚(zhǔ):水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。 ⑷落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:风吹树叶声。 ⑸万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。 ⑹百年:一生。 ⑺艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:形容白发多,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多。 ⑻潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。新停:刚刚停止。

杜甫《登高》原文及翻译,杜甫《登高》原文及翻译

       以下是登高的原文及注释:

       登高

       风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回①。

       无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来②。

       万里悲秋常作客,百年多病独登台③。

       艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯④。

       注释

       ①渚(zhǔ):水中小洲。回:此指鸟在天空盘旋。②落木:落叶。萧萧:风吹飘落树叶发出的声音。③万里:指远离故乡。常作客:指长久客居异乡。这是引起悲秋的原因。百年:这里指到了晚年。独登台:独自登高眺望。④苦恨:极恨。繁霜鬓:两鬓白发不断增多。潦倒:困顿,衰颓。

       赏析

       这首诗是杜甫在夔州时所作。开头两句从细处选择六组景物:凄冷的秋风、高远的青天、悲凉的猿声、水清、沙白、群鸟回旋低飞。写耳闻目见,俯仰之间,犹如身临其境,气象苍凉恢廓,第三、四句的“落木萧萧”引起诗人“悲秋”之感,“长江滚滚”引起诗人对身世的感慨。

       后四句写登高的感慨,交织着对国运艰难的关注,同时对沦落他乡不胜感伤。第五、六句描写登高的情怀,抒写自己常年远离家乡为异乡客,孤独登台逢秋生悲,沦落不遇,晚年多病的感慨。全诗沉郁苍凉,感人至深,明胡应麟推此诗为“古今七律第一”。

        原文:

        风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

        无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

        万里悲秋常作客,百年多病独登台。

        艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

       

        译文:

        风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。

        无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

        悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

        历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。

        赏析

        登 高

        杜甫

        风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。

        无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。

        万里悲秋常作客, 百年多病独登台。

        艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。

        此诗是杜甫大历二年(767)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。杨伦称赞此诗为“杜集七言律诗第一”(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。

        前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”之声,大有“空谷传响,哀转久绝”(《水经注·江水》)的意味。诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。不仅上下两句对,而且还有句中自对,如上句“天”对“风”,“高”对“急”;下句“沙”对“渚”,“白”对“清”,读来富有节奏感。经过诗人的艺术提炼,十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞,“尽谢斧凿”,达到了奇妙难名的境界。更值得注意的是:对起的首句,末字常用仄声,此诗却用平声入韵。沈德潜因有 “起二句对举之中仍复用韵,格奇而变”(《唐诗别裁》)的赞语。

        颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”“滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木O@之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人把它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。

        前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个“秋”字。“独登台”,则表明诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。“常作客”,指出了诗人飘泊无定的生涯。“百年”,本喻有限的人生,此处专指暮年。“悲秋”两字写得沉痛。秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,故生出无限悲愁之绪。诗人把久客最易悲愁,多病独爱登台的感情,概括进一联“雄阔高浑,实大声弘”的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。此联的“万里”“百年”和上一联的“无边”“不尽”,还有相互呼应的作用:诗人的羁旅愁与孤独感,就象落叶和江水一样,推排不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。诗到此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤独的内容,增入悲秋苦病的情思,加进离乡万里、人在暮年的感叹,诗意就更见深沉了。

        尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,现在却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飞扬震动”,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”(《诗薮》)。

        诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充。表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然张上。

        此诗八句皆对。粗略一看,首尾好象“未尝有对”,胸腹好象“无意于对”。仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且 “用句用字”,“皆古今人必不敢道,决不能道者”。它能博得“旷代之作”(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。

       好了,今天关于“《登高》原文”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“《登高》原文”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。